From the source of all information and knowledge,
Wikipedia:
Baizuo (Chinese: 白左, literally "White left(ies)"[1]) is a derogatory Chinese epithet that came into being in the middle 2010's.[2][3] The word received attention in Germany where it was seen as criticizing the immigration policies of Angela Merkel.[4][5][6]
Context and usage
The word baizuo is, according to political scientist Zhang Chenchen, a Chinese word that ridicules Western "Liberal elites".[7]
The term has also been used to refer to perceived double standards of
the Western media, such as the alleged bias on reporting about Islamist attacks in Xinjiang.[8][9][10]
Zhang Chenchen further defined the word "baizuo" with the definition
"People who only care about topics such as immigration, minorities, LGBT
and the environment" and “have no sense of real problems in the real
world”; they are hypocritical humanitarians who advocate for peace and
equality only to “satisfy their own feeling of moral superiority”; they
are “obsessed with political correctness” to the extent that they
“tolerate backwards Islamic values for the sake of multiculturalism”;
they believe in the welfare state that “benefits only the idle and the
free riders”; they are the “ignorant and arrogant westerners” who “pity
the rest of the world and think they are saviours”.[11]
Baizuo is used as an insult amongst Chinese netizens.
See also
Also in the news (Twitter headline), "Hotel Shampoo is Racist". Yep, some artist complained on Twitter about how the Shampoo in her hotel room was for whites and their hair texture. Oh, the glaring issues that perturb the baizuo.
ReplyDeleteAlso, some baizuo professor said that LA traffic is racist. Called it something like spatial inequality. SMH
ReplyDeleteYou forgot one more pronoun in your bullet point list under "see also"....
ReplyDeleteYou forgot to put "shit bags"